🐋 Jak Znaleźć Zmarłej Osoby W Niemczech

Wysokość zasiłku pogrzebowego w Niemczech nie jest stała i może ulegać zmianom w zależności od aktualnych przepisów prawnych. Średnio zasiłek ten wynosi około X euro. Jednakże, ostateczna kwota może być inna w zależności od różnych czynników, takich jak: Wiek zmarłej osoby ; Sytuacja rodzinna ; Przyczyna zgonu Nowy raport z przeprowadzonych kontroli w niemieckich urzędach zajmujących się przyznawaniem zasiłku dla bezrobotnych Hartz IV ujawnia wiele nieścisłości: marne pośrednictwo pracy, marnowanie pieniędzy, masę błędów w pracy kulejeKontrolerzy krytykują: „Działania (…) w ponad połowie przypadków nie były zorientowane na cel”. Mówiąc wprost: urzędom pracy w Niemczech nie udało się prawie w ogóle doprowadzić do tego, aby beneficjenci zasiłku Hartz IV mogli ponownie podjąć pracę, ani też aby mogli ją znaleźć. W 56% skontrolowanych przypadków urzędom pracy nie udało się zwiększyć możliwości zatrudnienia. Wśród powodów znalazły się: „Brak odpowiedniej częstotliwości kontaktu” z odbiorcami Hartz przykład urzędy pracy w ogóle nie prowadziły rozmów doradczych z 3% bezrobotnych w okresie do 18 wykorzystaniu tzw. świadczeń integracyjnych (w tym pieniędzy na dokształcanie) kontrolerzy zarejestrowali „najwyższe wartości błędów” od 2017 r. W jednej trzeciej skontrolowanych przypadków środki na ten cel zostały wykorzystane „niecelowo”. W wielu przypadkach środki te „nie były zorientowane na indywidualne potrzeby” bezrobotnych. Były więc wykorzystywane „nieskutecznie i nieefektywnie”.Mówiąc wprost: zostały zmarnowane bezużytecznie!Sprzeczności i niedociągnięciaW ramach kontroli zbadano 234 odwołania od decyzji Hartz IV. W 36 % spraw, które zostały wniesione bez uzasadnienia, osoby zainteresowane nie mogły się odnieść (choć było to wymagane). 29 % odwołań nie zostało rozstrzygniętych w odpowiednim czasie (3 miesiące). W 44% przypadków nie wysłano do zainteresowanych osób wezwań do zapłaty (np. zwrotu świadczeń), mimo że ich odwołania zostały odrzucone. Wuppertal. Wuppertal – miasto na prawach powiatu w Niemczech, w kraju związkowym Nadrenia Północna-Westfalia, w rejencji Düsseldorf. Leży na południe od Zagłębia Ruhry i w okolicy dużych miast: Düsseldorfu, Kolonii oraz Essen. Miasto uniwersyteckie jest domem dla wielu instytucji kulturalnych, takich jak słynny teatr tańca Pina Przyjechaliście właśnie do Niemiec i zamierzacie pozostać tu dłużej? Męczą Was ciagłe myśli o obowiązku meldunkowym? Czy może w ogóle nie zaprzątacie sobie w Niemczech nią głowy? Niezależnie od odpowiedzi na te pytania dowiedzcie się więcej o jednym z najważniejszych obowiązków administracyjnych, jakie dotyczą osób przybywających do Niemiec!Ile czasu ma się na meldunek w Niemczech?W przypadku przeprowadzki na terenie Niemiec ma się tydzień, maksymalnie dwa na zameldowanie się w nowym miejscu zamieszkania (w zależności od landu lub okręgu mogą istnieć różne regulacje odnośnie terminu meldunku). W przypadku nie zachowania tego terminu należy się liczyć z w Niemczech – jak przebiega procedura meldunkowa?Jeśli macie w planach pobyt w Niemczech dłuższy niż 3 miesiące, musicie zgłosić swój pobyt. I co najważniejsze – na spełnienie tego obowiązku macie tylko 7 dni od daty przybycia!Na szczęście procedura meldunkowa w Niemczech nie jest zbyt skomplikowana. Należy wybrać się do odpowiedniego urzędu, zwanego w Nadrenii-Westfalii Bürgeramt lub Meldeamt. Właściwość urzędu wyznacza się ze względu na miejsce zamieszkania (jest to tzw. właściwość miejscowa). Przykładowo w przypadku Köln-Lindenthal będzie to Bürgeramt Lindenthal przy Aachener Straße 220 (wyszukiwarka adresów dostępna pod – przy sprawdzaniu musicie zatem tylko wiedzieć, w jakiej dzielnicy znajduje się Twoje mieszkanie). Co ważne – właściwość ta nie jest wiążąca! Zameldowania można dokonać w dowolnie wybranym urzędzie. Oto jakie dokumenty będą potrzebowane w celu zameldowania się w Niemczech:dowodu tożsamości (np. polskiego dowodu osobistego lub paszportu)wypełnionego formularza meldunkowegozaświadczenia od wynajmującegoznajomości swojego adresu oraz daty swego przybyciaw przypadku studentów zaświadczenia o studiowaniu (Studienbescheinigung)Musicie być gotowi na podzielenie się z urzędnikiem kilkoma informacjami dotyczącymi Waszej osoby – mianowicie, konieczne będzie m. in. podanie imienia (imion), nazwiska, narodowości i wyznania. Przy osobistym dokonywaniu zameldowania nie zawsze jest konieczne wypełnianie jakiegokolwiek formularza (jeśli jednak dokonuje się tego przez pełnomocnika, należy wypełnić formularz oraz pełnomocnictwo – wzory są zwykle dostępne w urzędach, a także na ich stronach internetowych). Po wejściu do budynku trzeba pobrać numerek do Kundenzentrum i… – być może – cierpliwie czekać na swoją kolej (pod koniec września 2014 r. znane były przypadki oczekiwania ponad 4 godziny!).Anmeldebestätigung lub Meldebescheinigung, czyli zaświadczenie o zameldowaniu w NiemczechPo wpisaniu Was do rejestru mieszkańców urzędnik wyda Anmeldebestätigung lub Meldebescheinigung, czyli zaświadczenie o zameldowaniu. Należy go dobrze pilnować, gdyż jest to jeden z najważniejszych dokumentów w momencie osiedlania się w Niemczech. Jest on niezbędny aby uzyskać ubezpieczenie zdrowotne, założyć konto w banku i załatwienia wielu innych w Niemczech – co warto wiedzieć?Jeśli meldujecie się na terenie Niemiec w nowym miejscu, to urząd, w którym dokonujecie meldunku, poinformuje o tym fakcie poprzedni. Oznacza to, że nie musicie się wymeldowywać w starym miejscu zamieszkania. Oprócz tego warto mieć na uwadze, iż z przyczyn prawnych nie jest możliwe przesłanie formularza meldunkowego pocztą (choć zdarzają się wyjątki). Dodatkowo trzeba wspomnieć, że obowiązek meldunkowy istnieje niezależnie od celu pobytu – czyli w skrócie każdy musi się meldunku w NiemczechPostępowanie w Nadrenii-Westfalii jest wolne od opłat. Warto pamiętać, że między poszczególnymi krajami związkowymi, istnieją pewne różnice dotyczące obowiązku meldunkowego. Gdzieniegdzie niestety trzeba ponieść symboliczną opłatę przedłożenia zaświadczenia od wynajmującegoOd 1 listopada 2015 obowiązuje w Niemczech ustawa, zgodnie z którą podczas meldunku w Niemczech konieczne będzie przedłożenie zaświadczenia od wynajmującego. Więcej na ten temat napisalismy tutaj: Czy do zgłoszenia w biurze meldunkowym potrzebne jest zaświadczenie od wynajmującego?.Weryfikacja po 3 miesiącachIstnieje możliwość, że po trzech miesiącach niemieccy urzędnicy będą chcieli sprawdzić czy posiadasz prawo do dalszego pobytu w Niemczech. Aby zostać w Niemczech na dłużej musisz posiadać określone, minimalne dochody i ubezpieczenie zdrowotne, które będzie należało wtedy w Niemczech i wymeldowanie w PolsceO tym, czy meldując się w Niemczech, należy się wymeldować w Polsce przeczytacie tutaj: Meldunek w Niemczech, a wymeldowanie w wypełnić formularz meldunkowy w Niemczech?Jeśli dokonujecie meldunku za pośrednictwem pełnomocnika, to nie obejdzie się bez wypełnienia stosownego formularza. W pierwszej kolejności niezbędne będzie wypełnienie formularza uprawniającego pełnomocnika do reprezentowania Was przed obliczem urzędnika. Urząd meldunkowy w Kolonii udostępnia na swojej stronie internetowej następujący formularz meldunkowy:1. Pełnomocnictwo 2. Osoba podlegająca obowiązkowi meldunku 3. Nazwisko, imię 4. Ulica i numer domu, kod pocztowy, miejscowość 5. Pełnomocnictwo 6. Niniejszym upoważniam 7. Nazwisko, imię 8. Ulica i numer domu, kod pocztowy, miejscowość 9. Do oddania moich dokumentów niezbędnych do zameldowania, jak również przyjęcia dokumentów niezbędnych do zameldowania lub wymeldowania oraz uprawniam jego tudzież ją, do dokonania niezbędnych zmian w moich dokumentach tożsamości oraz ewentualnie dokumentach pojazdu. 10. Poprzez mój podpis potwierdzam, że zapoznałem się z polityką prywatności i się z nią zgadzam 11. Miejscowość oraz data 12. Podpis osoby podlegającej obowiązkowi meldunku 13. Uwaga! Niniejsze pełnomocnictwo jest ważne wyłączenie za okazaniem dokumentu tożsamości osoby podlegającej obowiązkowi meldunku oraz jej pełnomocnika. Proszę zwrócić uwagę na to, aby podpis osoby, która ma zostać zameldowana był taki sam zarówno na formularzu meldunkowym jak i pełnomocnictwie. Tylko w ten sposób jesteśmy w stanie sprawdzić czy chodzi o podpis tej samej należy wypełnić formularz meldunkowy, który w Kolonii wygląda następująco:1. Pieczęć urzędu meldunkowego 2. Adnotacje urzędowe 3. Meldunek 4. Proszę mieć na uwadze pouczenie Proszę użyć dodatkowego formularza jeśli rodzina składa się z więcej niż czterech członków! 5. Nowe mieszkanie 6. Dotychczasowe mieszkanie W przypadku przeprowadzenia się z zagranicy, proszę podać ostatni adres za granicą 7. Nowe mieszkanie to A. jedyne mieszkanie B. stałe miejsce zameldowania C. dodatkowe mieszkanie 8. Data wprowadzenia się 9. Kod pocztowy, gmina/okręg/kraj związkowy 10. Data wyprowadzki 11. W przypadku przeprowadzenia się z zagranicy, podać nazwę państwa 12. Czy dotychczasowe mieszkanie zostanie zachowane? A. Nie B. Tak i to jako … C. stałe miejsce zamieszkania D. Dodatkowe mieszkanie 13. Czy niżej wymienione osoby posiadają dodatkowe mieszkania w Niemczech? A. Nie B. Tak (Jeśli tak, proszę wypełnić załącznik!) 14. Nazwisko, ewentualnie stopień doktora 15. Nazwisko rodowe 16. Imiona (używane imię podkreślić) A. mężczyzna B. kobieta 17. Data urodzenia 18. Miejsce urodzenia, kraj 19. Stan cywilny A. wolny/a B. mężatka/żonaty C. rozwiedziony/a D. owdowiały/a E. w związku partnerskim F. zakończony związek partnerski G. partner/ka życiowy/a zmarła 20. Przynależność wyznaniowa 21. Obywatelstwo (proszę podać wszystkie obywatelstwa!) A. niemieckie B. inne 22. Dowody tożsamości (Nie wypełniać w przypadku zmiany mieszkania w obrębie tej samej gminy!) Rodzaje dowodów tożsamości: PA = dowód osobisty, RP = paszport, KP = paszport dziecięcy 23. Rodzaj | Urząd wystawiający, data, numer serii | Ważny do1. Następny wiersz wypełnić wyłącznie w przypadku stałego miejsca zamieszkania A. Klasa podatkowa B. Liczba dodatkowych kart C. W separacji? tak/nie 2. Dla zamężnych/żonatych, owdowiałych lub żyjących w związku partnerskim. (Nie wypełniać w przypadku zmiany mieszkania w obrębie tej samej gminy!) A. Dzień oraz miejscowość zawarcia związku małżeńskiego/legalizacji związku partnerskiego B. Księga poślubna założona na specjalny wniosek C. Ewentualnie imię i nazwisko zmarłej/go małżonki/męża/partnerki życiowej/partnera życiowego D. Dzień śmierci 3. Niepełnoletnie, niezamężne/nieżonate dzieci 4. Nazwisko 5. Imiona (używane imię podkreślić) 6. Dzień urodzin | Miejsce urodzenia/okręg/kraj związkowy 7. Przynależność wyznaniowa 8. Obywatelstwa (Proszę podać wszystkie obywatelstwa!) A. niemieckie B. inne 9. Nie wypełniać następnego wiersza w przypadku zameldowania mieszkania dodatkowego! 10. Proszę wypełnić załącznik jeśli: – Ma zostać złożony sprzeciw wobec zdalnej transmisji danych – Członkowie rodziny lub jej przedstawiciele prawni mają nie być zameldowani – Używane jest imię klasztorne lub pseudonim artystyczny – Państwo lub zameldowana razem z Państwem osoba jest uciekinierem, bądź wypędzonym 11. Data, podpis osoby podlegającej obowiązkowi meldunku 12. Data, podpis pełnomocnikaJeśli meldowane osoby używają imienia nadanego w klasztorze, bądź pseudonimu artystycznego lub są uciekinierami albo wypędzonymi, względnie chcecie wyrazić sprzeciw wobec zdalnej transmisji danych, to konieczne będzie wypełnienie załącznika. Ten wygląda w Kolonii następująco:1. Pieczęć urzędu meldunkowego 2. Załącznik do formularza meldunkowego 3. Adnotacje urzędowe 4. Nazwisko, imię jednej z meldowanych osób a. Dodatkowo imię klasztorne, pseudonim artystyczny b. Osoby nr. 5. Dodatkowe mieszkanie (w Niemczech) 6. Adres (ulica, numer domu, kod pocztowy, gmina, okręg) 7. To mieszkanie było a. jedynym mieszkaniem b. stałym miejscem zamieszkania c. dodatkowym mieszkaniem 8. To mieszkanie będzie w przyszłości 9. Niezameldowani członkowie rodziny lub przedstawiciele prawni (Nie wypełniać w przypadku zmiany mieszkania w obrębie tej samej gminy!) 10. Niezameldowana/y małżonka/małżonek lub partnerka życiowa/partner życiowy 11. W przypadku meldowania dodatkowego mieszkania lub jeśli żyjący w separacji, nie podawać informacji dotyczących przynależności religijnej i klasy podatkowej) 12. Imię i nazwisko, ewentualnie stopień doktora a. dzień urodzenia b. mężczyzna c. kobieta d. klasa podatkowa e. numer kierunkowy gminy 13. Adres (ulica, numer domu, kod pocztowy, gmina, okręg) 14. Przynależność wyznaniowa 15. Niezameldowane niepełnoletnie dzieci 16. (Informacji dotyczących stanowiska prawnego nie podawać w przypadku meldunku mieszkania dodatkowego) a. Imię i nazwisko b. Dzień urodzenia c. Stanowisko prawne w stosunku do ojca/ w stosunku do matki d. Proszę wpisać właściwe cyfry! (1 = rodzone dziecko, 2 = pasierb)1. Niezameldowani rodzice niepełnoletniego dziecka, inni przedstawiciele prawni 2. Ojciec: imię i nazwisko, ewentualnie stopień doktora 3. Dzień urodzin 4. Adres (ulica, numer domu, kod pocztowy, gmina, okręg) 5. Matka: imię i nazwisko, ewentualnie stopień doktora 6. Osoby z terenów wypędzeni (Nie wypełniać w przypadku meldunku mieszkania dodatkowego!) 7. Do osoby nr. Adres 1 września 1939 (gmina, okręg, kraj związkowy) 8. Sprzeciw wobec zdalnej transmisji danych Ja/my wyrażamy sprzeciw wobec zdalnej transmisji danych A. Dotyczy osoby B. Organizacje religijne C. Prywatne osoby trzecie za pośrednictwem Internetu (Nie dotyczy pisemnej informacji) D. Partie E. Pozostałe podmioty polityczne 9. Zgoda Ja/my wyrażamy zgodę na zdalną transmisję danych A. Mandatariusze, prasa, radio B. Wydawnictwa książek adresowych 10. Data, podpis osoby podlegającej obowiązku meldunku 11. Data, podpis pełnomocnikaFormularze w innych miastach nie powinny się zbytnio różnić od powyższych, dlatego mamy nadzieję, że przydadzą się one nie tylko mieszkańcom Kolonii;-)Jak szukać mieszkania w Niemczech?Jeśli jesteście w trakcie poszukiwania mieszkania w Niemczech, to z pewnością zainteresują Was poniższe artykuły:Gdzie szukać mieszkania w Niemczech?Jak wynająć w Niemczech mieszkanie bez konieczności płacenia kaucji w całości?
Nie każdy wie, w którym miejscu cmentarza znajduje się miejsce spoczynku bliskiej osoby; Zamiast szukać samemu, mozna użyć specjalnej wyszukiwarki lub aplikacji; Niektóre nekropolie mają mapy z podziałem na kwatery; 1. Mapa nekropolii. Tradycyjna metoda na znalezienie grobu zmarłej osoby to skorzystanie z mapy nekropolii.
Śmierć bliskiej osoby jest trudnym momentem w życiu każdego człowieka, dlatego bardzo ważne jest wsparcie najbliższych. Składając kondolencje wyrażamy nasz smutek z powodu czyjegoś odejścia oraz oferujemy rodzinie pomoc. Poniżej znajdziecie przykładowe kondolencje po niemiecku wraz z tłumaczeniem na język polski. Mein Beileid für dich und deine Familie. – Moje kondolencje dla Ciebie i Twojej rodziny. Es tut uns sehr leid wegen des Todes von (imię zmarłej osoby) – Jest nam bardzo przykro z powodu śmierci (…) Ich weiß nicht was ich sagen soll. – Nie wiem co powiedzieć. Dein Verlust tut mir so leid. – Przykro mi z powodu Twojej straty. Er / Sie war eine großartige Person. – On był / Ona była wspaniałą osobą. Kraft- und hilflos vor Trauer und Schmerz möchten wir unser tiefes Mitgefühl ausdrücken. – Słabi i bezsilni ze smutku i bólu chcielibyśmy wyrazić nasze najgłębsze współczucie. Mein aufrichtiges Beileid. – Składam wyrazy szczerego współczucia. In diesem Moment fühle mich mit dir und deiner Familie verbunden. – Czuję się w tej chwili związana z Tobą i Twoją rodziną Die Worte können unsere Trauer nicht ausdrücken, ihr seid in unseren Gebeten. – Słowa nie są w stanie wyrazić naszego smutku, będziemy się za Ciebie modlić. Allen Leidtragenden in deiner Familie spreche ich mein aufrichtiges Beileid aus . – Wszystkim będącym w twojej rodzinie w żałobie składam wyrazy współczucia. Unsere Gedanken begleiten dich und deine Familie durch die schwere Zeit des Verlustes. – Całym sercem jesteśmy z Wami i Waszą rodziną w tym najtrudniejszym okresie. Unser aufrichtiges Beileid wegen dem Verlust einer geliebten Person. – Proszę przyjmij nasze szczere kondolencje z powodu straty ukochanej dla Ciebie osoby. Mit tiefer Trauer haben wir von Verlust deines Verwandten erfahren. – Bardzo nam przykro słyszeć o stracie Twego bliskiego. Leider ist es ein sehr trauriger Anlass, diese Zeilen zu schreiben – Niestety jest to bardzo smutna okazja, do pisania tych wierszy. In diesem schweren Moment möchten wir dir unser aufrichtiges und tief empfundenes Beileid aussprechen. – Proszę przyjąć nasze najgłębsze kondolencje i wyrazy współczucia w tym najtrudniejszym czasie. Mein aufrichtiges Beileid wegen dem Tod von (imię osoby). Er / Sie war ein guter Mann / eine gute Frau. – Chciałbym wyrazić moje szczere kondolencje z powodu śmierci (…). On był / Ona była dobrym człowiekiem / kobietą. Ich weiß nicht, welche Worte soll ich in dieser Situation nutzen , aber ich möchte dir mein herzliches Beileid aussprechen. – Nie wiem jakich słów w tej sytuacji powinnam użyć, ale chciałabym wyrazić żal, płynący z mojego serca. Dein Verlust tut uns sehr Leid. (Imię osoby) war eine großartige Person, Er/Sie bleibt für immer in unserem Gedächtnis. – Przykro nam z powodu Twojej straty. (…) był / była wspaniałą osobą, on/ona będzie w naszych wspomnieniach na zawsze. Ich wünsche Dir und Deiner Familie vom ganzen Herzen, dass du die notwendige Kraft hast, trotz des für dich so schmerzlichen Verlustes zuversichtlich und nicht hoffnungslos in die Zukunft zu blicken. – Życzę z całego serca tobie i twojej rodzinie, żebyś odzyskał konieczną siłę, pomimo tak bolesnej dla ciebie straty, patrz w przyszłość z nadzieją. Es ist so schmerzhaft, einen so wunderbaren Menschen, so plötzlich zu verlieren. Wir trauern alle zutiefst mit euch und möchten euch unsere aufrichtige Beileid aussprechen. – To jest tak bolesne, tak nagle stracić tak wspaniałego człowieka. Pogrążamy się z wami w głębokim smutku i chcielibyśmy wam złożyć wyrazy najszczerszego współczucia. Nach der letzten Begegnung und dem Abschied blieben dir nun Tage der Trauer und Neuorientierung. Meine Gedanken begleiten dich durch diese Zeit. Wenn ich etwas für dich tun kann, zögere mal dich nicht, dich zu melden. – Po ostatnim spotkaniu i rozstaniu zostały teraz tobie dni smutku i nowej orientacji. Moje myśli towarzyszą tobie przez ten czas. Kiedy tylko będę mogła zrobić coś dla ciebie, nie zawaham się, odezwać się do ciebie. To już wszystkie kondolencje po niemiecku. Jeśli artykuł okazał się przydatny, kliknij przycisk „Lubię to!” Ocena: (liczba głosów:34)
Renta obliczana jest na podstawie okresów ubezpieczeniowych osoby zmarłej. Mała renta wdowia wynosi 25 procent, a duża renta wdowia 55 procent renty osoby zmarłej (w pewnych przypadkach 60 procent). 4. Wysokość renty wdowiej nie zmienia się. To również nie jest prawdą. Jej wysokość często zmienia się nawet wielokrotnie.
Śmierć bliskiej osoby za granicą jest sytuacją trudną nie tylko pod względem osobistym ale też ze względu na konieczność dopełnienia formalności urzędowych. Zarówno w urzędach Niemieckich jak i w Polsce należy pozyskać odpowiednią dokumentację do uzyskania niezbędnych pozwoleń. Firma zajmująca się międzynarodowym transportem zwłok umożliwia kompleksowe zajęcie się sprawą zarówno szybko ale i godnie. Koszt transportu zwłok z Niemiec Ze względu na bliskie położenie Niemiec koszt transportu zwłok jest stosunkowo niewielki w porównaniu do bardziej odległych Państwa. Niemcy słyną za to z bardzo restrykcyjnego przestrzegania przepisów, które dość często są różnie interpretowane w danych landach. Według prawa aby transport zwłok odbył się zgodnie z prawem należy uzyskać zgodę lokalnych władz na przetransportowanie osoby zmarłej na terytorium Polski, dokładnie określając przebieg trasy. Dodatkowo należy wyrobić akt zgonu oraz międzynarodowy akt zgonu. Oba dokumenty muszą zostać przetłumaczone przez tłumacza przysięgłego aby uzyskać stosowne pozwolenia od rządu Polskiego. Całkowity koszt transportu zwłok ze wschodu Niemiec to około 5-6 tysięcy złotych, zaś z bardziej odległych terenów powyżej 6 tysięcy złotych. W koszcie tym zawarta jest też cena trumny, tłumaczenia dokumentów oraz sama usługa transportu. Co wchodzi w skład usługi przewozu zwłok z Niemiec? Firmy wyspecjalizowane w międzynarodowym transporcie zwłok oferują możliwość kompleksowego poprowadzenia sprawy. Po rozmowie telefonicznej i ustaleniu potrzeb rodziny gwarantują możliwość przeżywania żałoby w spokoju informując o przebiegu procesu repatriacji. Zdecydowanie najbardziej złożoną częścią procesu jest organizacja kompletu dokumentów niezbędnego do zorganizowania pochówku i uzyskania zasiłku z ZUSu/KRUSu. Pozyskują akty urodzenia niezbędne do wyrobienia niemieckiego aktu zgonu i międzynarodowego aktu zgonu, kartę medyczną z informacją o braku choroby zakaźnej jako przyczynie zgonu jak i zgody odpowiednich instytucji w Niemczech jak i w Polsce na przewóz zwłok. Niezbędne są również tłumaczenia dokumentów które muszą zostać wykonane przez tłumacza przysięgłego. Ponadto sama trumna musi być przystosowana do wymogów sanepidu jak i władz lokalnych i być wyposażona w specjalny metalowy działań w maksymalnym stopniu odciąża rodzinę od formalności związanych z organizacją pochówku w Polsce. Transport urny z prochami z Niemiec W przypadku zgonu z powodu choroby zakaźnej, wpisanej na listę chorób zakaźnych zgodnie z prawem należy skremować osobę zmarłą w miejscowości w której nastąpił zgon i możliwe jest jedynie przetransportowanie prochów do Polski. Kremacje na terenie Niemiec są znacznie droższe niż w Polsce, średni koszt takiej usługi to 1000-1500 euro. Dodatkowo, przewóz urny wiąże się z dokładnie takim samym procesem formalnym i ceny takiej usługi nie są jak mogłoby się wydawać niższe. W przypadku śmierci z przyczyn naturalnych czy innych niż wyżej wymienione nie ma obowiązku dokonywania kreacji na terenie Niemiec. Dzięki zmianie w ustawie o sprowadzeniu zwłok z zagranicy istnieje możliwość wykonania kremacji osoby zmarłej po sprowadzeniu ciała do Polski stąd rodziny mają możliwość podjęcia swobodnej decyzji o formie pochówku nie narażając się na znacznie większy koszt kremacji za granicą. Wróć do głównej nawigacji Nawigacja wpisu Zasiłek pogrzebowy jest na zbyt niskim poziomie. Od dawna nie był on rewaloryzowany, a jak wiemy wszystkie koszty i również te funeralne zdrożały, w związku z szalejąca inflacją. Obecna kwota jest na niewystarczającym poziomie. A może warto zrobić coś więcej? Osoby pozostawione przez zmarłych, często nie radzą sobie ze stratą. Praca dla opiekunek w Niemczech jest reklamowana jako zajęcie atrakcyjne finansowo. Często podkreśla się również, że nie jest ona zarezerwowana wyłącznie dla pielęgniarek. Co więcej, osoba myśląca o sprawdzeniu możliwości, jakie stwarza opieka Niemcy, nie musi biegle posługiwać się językiem niemieckim. Zwykle wymagana jest jego znajomość na poziomie komunikacyjnym, tą zaś można opanować podczas kilkumiesięcznego kursu. Praca w Niemczech – od czego zacząć? Jeszcze przed kilkunastu laty, zdobycie pracy w charakterze opiekunki osób starszych nie było proste. Wymagało wyjazdu do Niemiec po to, aby dowiedzieć się, czy istnieje zapotrzebowanie na tego rodzaju usługi. Często mówiono więc o tym, że praca jest ciekawa, wydaje się być jednak propozycją skierowaną jedynie do dość odważnych kobiet i mężczyzn. Dziś sytuacja potencjalnych opiekunów seniorów jest znacznie mniej skomplikowana. W Polsce działa niejedna agencja opiekunek osób starszych, nawiązanie z nią współpracy pozwala więc nie tylko na szybkie znalezienie zatrudnienia, ale również na uzupełnienie własnej wiedzy i umiejętności. Jak znaleźć dobrą agencję opiekunek? Nietrudno się domyślić, że znalezienie solidnej agencji opiekunek może być dość trudnym zadaniem. Wszystkie reklamują się przecież jako niezawodne, obiecują przy tym fachową pomoc nie tylko na etapie rekrutacji, ale również po jej zaskoczeniu. Nie oznacza to jednak, że mamy do czynienia z wyzwaniem, któremu nie da się sprostać. Warto analizować oferty przynajmniej kilku agencji, nie można jednak zapominać także o tym, że każda deklaracja powinna mieć oparcie w pozytywnych opiniach osób korzystających z ich usług. To właśnie opinie innych opiekunów i opiekunek często są najcenniejszą ze wskazówek.
20. W Niemczech chcą usunąć imię żydowskiej ofiary Holokaustu z nazwy przedszkola. Chodzi o mieszczące się w gminie Stendal (Saksonia-Anhalt) przedszkole im. Anny Frank. Opowiedziała się za tym rada nadzorcza tej należącej do miasta instytucji – poinformował dziennik „Volksstimme” z Magdeburga. Zamiast imienia zmarłej w

Proszę uwzględnić, że za sporządzenie dokumentu urzędowego w przypadku ww. wniosków pobierana jest opłata. Wysokość tej opłaty zależy od konkretnego przedstawicielstwa, które udziela informacji na temat jej wysokości. Prosimy o niestawianie się w Ambasadzie, wzgl. w Konsulacie Generalnym, w celu złożenia wniosku bez wcześniejszej rezerwacji terminu wizyty, gdyż przygotowanie dokumentu urzędowego jest czasochłonne i często wymaga dodatkowych wyjaśnień. W ramach przygotowania wniosku prosimy najpierw o staranne i kompletne wypełnienie, a następnie przesłanie dostępnego również tutaj kwestionariusza wraz z kopiami dokumentów uzasadniających prawo do spadku. Według niemieckiego prawa spadkowego z chwilą otwarcia spadku spadek przechodzi na spadkobierców. W celu potwierdzenia prawa do spadku spadkobiercy mogą złożyć wniosek o dokument stwierdzający nabycie spadku we właściwym sądzie ten jest w wielu przypadkach potrzebny, by móc rozporządzać majątkiem spadkowym. Jeśli chodzi o zagranicznych spadkodawców, których majątek spadkowy znajduje się w Niemczech, może zostać wystawiony dokument stwierdzający nabycie spadku jedynie w odniesieniu do spadku znajdującego się w Republice Federalnej stwierdzenia nabycia spadku z reguły jednak nie są przypadku spadków, których otwarcie nastąpiło w okresie od dnia roku, europejskie rozporządzenie spadkowe oferuje możliwość wnioskowania o europejskie poświadczenie spadkowe zamiast o krajowe stwierdzenie nabycia spadku. Jest ono ważne bezpośrednio we wszystkich państwach członkowskich UE z wyjątkiem Irlandii i Danii i w związku z tym jest szczególnie zalecane w przypadkach, gdy przedmioty spadkowe znajdują się w różnych państwach o stwierdzenie nabycia spadku wzgl. o europejskie poświadczenie spadkowe można złożyć bezpośrednio w niemieckim sądzie spadkowym, za pośrednictwem niemieckiego notariusza lub właściwego dla danego wnioskodawcy przedstawicielstwa Niemiec za granicą. Jeżeli po danej osobie dziedziczy kilkoro spadkobierców, tworzą oni wspólnotę spadkobierców. Jeden ze spadkobierców może w imieniu wszystkich współspadkobierców złożyć wniosek o wspólny dokument stwierdzający nabycie spadku. Nie potrzebuje w tym celu pełnomocnictwa współspadkobierców. Jest też możliwe złożenie wniosku o wydanie dokumentu stwierdzającego nabycie części spadku tylko dla jednego lub dla części spadkobierców. Proszę jednak mieć na uwadze, że do momentu podziału spadku spadkobiercy mogą rozporządzać nim jedynie wspólnie, w związku z czym dokument stwierdzający nabycie części spadku często nie jest wystarczający do wypłaty majątku ramach procedury wnioskowania o stwierdzenie nabycia spadku wzgl. o europejskie poświadczenie spadkowe spadkobiorcy muszą złożyć zapewnienie z mocą przysięgi. W ten sposób następuje poświadczenie danych zawartych we wniosku o dokument stwierdzający nabycie spadku, zwłaszcza danych, dla których nie ma potwierdzenia w formie dokumentów. Zapewnienie z mocą przysięgi ponadto zastępuje dowody będące dokumentami, których pozyskanie jest niemożliwe lub wymaga niewspółmiernie wielkich wysiłków. Świadome lub nieumyślne złożenie fałszywego zapewnienia z mocą przysięgi podlega z mocą przysięgi musi zostać złożone osobiście przez przynajmniej jednego ze spadkobierców. Nie jest konieczne, by wspólnota spadkobierców jako cała złożyła zapewnienie z mocą przysięgi. Nie jest możliwe upoważnienie do złożenia wniosku osoby trzeciej niemającej prawa do spadku. Sąd spadkowy odrzuca przesłane drogą pocztową wnioski o stwierdzenie nabycia spadku bez zapewnienia z mocą przysięgi, to samo dotyczy wniosków o wydanie europejskiego poświadczenia oraz zapewnienie z mocą przysięgi są sporządzane w formie dokumentu urzędowego. Wspólnie z wnioskodawcą ustalimy termin, w którym będzie on mógł stawić się w przedstawicielstwie Niemiec za granicą w celu sporządzenia dokumentu urzędowego. W ramach przygotowania wniosku o dokument stwierdzający nabycie spadku prosimy najpierw o przesłanie starannie i kompletnie wypełnionego kwestionariusza. Kwestionariusz znajduje się poniżej. Na życzenie może on zostać przesłany drogą mailową lub pocztową. Prawo do spadku należy wykazać wobec sądu spadkowego w oparciu o oryginały dokumentów lub ich poświadczone interesie wnioskodawcy leży przedłożenie urzędnikowi konsularnemu w miarę możliwości kompletu dokumentów, ponieważ w ten sposób będzie on mógł dopełnić obowiązku sprawdzenia wniosku oraz doradzenia i pouczenia wnioskodawcy. Braki w złożonych dokumentach działają na niekorzyść wnioskodawcy i mogą później w przypadku odstępstw prowadzić do odpłatnego odrzucenia wniosku przed sądem spadkowym, któremu należy przedłożyć wszystkie dowody. Decyzja sądu spadkowego zasadniczo nie może odbiegać od wniosku, niepoprawny pod względem merytorycznym wniosek musi więc zostać otwarcie spadku nastąpiło w okresie od roku, o tym, jakie prawo spadkowe znajduje zastosowanie, decyduje ostatnie miejsce zwykłego pobytu spadkodawcy (jeżeli otwarcie spadku nastąpiło we wcześniejszym terminie, z reguły decyduje obywatelstwo spadkodawcy). W niemieckim prawie spadkowym liczba paranteli nie jest ograniczona. W przypadku braku dzieci, rodziców i rodzeństwa dziedziczą dziadkowie spadkodawcy oraz ich zstępni, reguły potrzebne są następujące dokumenty krajowe i zagraniczne:1. wszystkie rozrządzenia na wypadek śmierci (testament, umowa dziedziczenia) w oryginale lub w formie uwierzytelnionej kopii oraz protokół otwarcia dokonanego przez niemiecki sąd spadkowy / kancelarię notarialną (lub porównywalny zagraniczny protokół otwarcia), jeżeli wnioskodawca jest w jego posiadaniu2. jeżeli dotyczy, decyzja polskiego sądu w sprawie spadkowej3. akt zgonu spadkodawcy4. akt małżeństwa spadkodawcy i ew. zaświadczenie o rozwiązaniu (ew. wszystkich małżeństw)5. akty urodzenia dzieci spadkodawcy6. jeżeli nie ma dzieci: akt urodzenia spadkodawcy jeżeli rodzice nie żyją – akty zgonu rodziców i akty urodzenia rodzeństwa spadkodawcy7. jeżeli przed śmiercią spadkodawcy zmarły osoby uprawnione do spadku, należy przedłożyć ich akty zgonu i – jeżeli są dostępne – akty urodzenia ich zstępnych8. ewentualnie porozumienie w sprawie wcześniejszego wyrównania udziału w spadku9. ewentualnie oświadczenia o odrzuceniu spadku, umowy o zrzeczeniu się dziedziczenia i małżeńskie umowy majątkoweW razie wątpliwości odnośnie do dokumentów, jakie należy przygotować, proszę mimo wszystko najpierw kompletnie wypełnić ww. kwestionariusz i przesłać go nam. Wówczas poinformujemy w sposób niezobowiązujący, jakie dokumenty zgodnie z doświadczeniem prawdopodobnie będą wymagane przez sąd spadkowy w Państwa przypadku, aby rozpatrzyć wniosek o dokument stwierdzający nabycie spadku (przy czym decyzja ostatecznie należy do sądu).Dokumenty w językach obcych wymagają tłumaczenia na język niemiecki sporządzonego przez tłumacza przysięgłego. Z reguły do złożenia wniosku o dokument stwierdzający nabycie spadku wystarczą wielojęzyczne odpisy skrócone polskich aktów stanu przesłaniu kwestionariusza i kopii dokumentów zostanie przygotowany wniosek o dokument stwierdzający nabycie sporządzenie w formie dokumentu urzędowego wniosku o dokument stwierdzający nabycie spadku i zapewnienia z mocą przyrzeczenia oraz za wydanie stwierdzenia nabycia spadku należy – według rozporządzenia o opłatach pobieranych za granicą – każdorazowo wnieść w przedstawicielstwie Niemiec za granicą, jak również we właściwym niemieckim sądzie rejonowym opłatę, która naliczana jest według czystej wartości całego spadku (po odliczeniu zobowiązań). Dlatego niezbędne jest podanie przedstawicielstwu Niemiec za granicą wartości spadku w chwili śmierci są dodatkowe koszty za tłumaczenie ustne, jeżeli sporządzenie wniosku o dokument stwierdzający nabycie spadku w formie dokumentu urzędowego nastąpi w języku innym niż do przygotowania wniosku o dokument stwierdzający nabycie spadku PDF / 453 KBOd dnia 17 sierpnia 2015 roku obowiązuje rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) w sprawie jurysdykcji, prawa właściwego, uznawania i wykonywania orzeczeń, przyjmowania i wykonywania dokumentów urzędowych dotyczących dziedziczenia oraz w sprawie ustanowienia europejskiego poświadczenia spadkowego (rozporządzenie spadkowe nr 650/2012). To nowe rozporządzenie UE reguluje, które krajowe prawo spadkowe znajduje zastosowanie w danej sprawie spadkowej o charakterze oraz inne organy wymiaru sprawiedliwości w państwach członkowskich UE (oprócz Irlandii i Danii) – a więc także w Niemczech i w Polsce – na podstawie unijnego rozporządzenia spadkowego stwierdzają, które prawo krajowe jest właściwe dla danej sprawy spadkowej o charakterze otwarcie spadku nastąpiło przed wejściem w życie rozporządzenia spadkowego UE, tj. przed 17 sierpnia 2015 roku, zgodnie z przepisami niemieckiego prawa prywatnego międzynarodowego (art. 25 niemieckiej Ustawy wprowadzającej Kodeks cywilny, EGBGB) „dziedziczenie majątku po osobie zmarłej” podlega prawu spadkowemu państwa, którego obywatelem był spadkodawca w chwili śmierci. Jeżeli spadkodawca był Niemcem, obowiązuje prawo otwarcie spadku nastąpiło w dniu wejścia w życie europejskiego rozporządzenia spadkowego lub po 17 sierpnia 2015 roku, zgodnie z art. 83 ust. 1 rozporządzenia spadkowego UE ogół spraw związanych z dziedziczeniem majątku po osobie zmarłej podlega prawu państwa, w którym znajdowało się ostatnie miejsce zwykłego pobytu spadkodawcy w chwili jego śmierci (art. 21 rozporządzenia spadkowego UE). Przykładowo w przypadku Niemca, którego miejsce zwykłego pobytu jest w Polsce, będzie to polskie prawo przepisy regulujące dziedziczenie ustawowe mogą w znacznym stopniu odbiegać od niemieckich przepisów w zakresie prawa prawaOsoba mająca miejsce zwykłego pobytu za granicą, która jednak chce, by w przypadku dziedziczenia po niej zastosowanie znalazło prawo spadkowe państwa, którego jest obywatelem – na przykład Niemiec, który mieszka w Polsce chce, by w przypadku sprawy dotyczącej jego spadku zastosowano niemieckie, a nie polskie prawo spadkowe – musi odpowiednio dokonać wyboru prawa musi być dokonany w sposób wyraźny w oświadczeniu w formie rozrządzenia na wypadek śmierci – najczęściej jest to testament – lub przynajmniej musi wynikać z postanowień takiego rozrządzenia (art. 22 rozporządzenia spadkowego UE). Ze względów pewności prawa zaleca się dokonanie wyboru w sposób prawa dokonany przed 17 sierpnia 2015 roku wskazujący jako właściwe – na przykład – prawo państwa, którego obywatelem jest spadkodawca (art. 83 ust. 2, 3 rozporządzenia spadkowego UE), pozostaje w mocy także po 17 sierpnia 2015 na wypadek śmierciOdnośnie do formy testamentu pierwszeństwo przed europejskim rozporządzeniem spadkowym mają przepisy Konwencji haskiej z dnia 5 października 1961 roku dotyczącej kolizji praw w przedmiocie formy rozporządzeń testamentowych, która w Niemczech obowiązuje od 27 sierpnia 1965 roku. Oznacza to, że przepisy przejściowe europejskiego rozporządzenia spadkowego praktycznie nie mają w tym zakresie dopuszczalności i ważności materialnej oraz formalnej rozrządzeń na wypadek śmierci dokonanych po 17 sierpnia 2015 roku podlega europejskiemu rozporządzeniu zarówno dokonanie rozrządzenia na wypadek śmierci jak i otwarcie spadku nastąpiło przed 17 sierpnia 2015 roku, zastosowanie znajdują wyłącznie obowiązujące wówczas uregulowania niemieckiego międzynarodowego prawa natomiast rozrządzenia na wypadek śmierci dokonano przed 17 sierpnia 2015 roku, ale otwarcie spadku nastąpiło dopiero po 17 sierpnia 2015 roku, wtedy – zgodnie z zasadą zastosowania korzystniejszych przepisów – zastosowanie znajdą obowiązujące przed datą graniczną uregulowania niemieckiego międzynarodowego prawa spadkowego albo przepisy europejskiego rozporządzenia ustalić miejsce zwykłego pobytu?Miejsce zwykłego pobytu znajduje się tam, gdzie okoliczności pobytu wskazują na to, że przebywanie w danym miejscu lub na danym terenie nie ma jedynie charakteru przejściowego. Analizy dokonuje się na podstawie stanu faktycznego; ustala się przy tym, gdzie znajduje się rzeczywiste centrum życiowe, zwłaszcza odnośnie do kontaktów rodzinnych i zawodowych. Dla ustalenia tego znaczenie mogą mieć także znajomość języków oraz członkostwo spadkodawcy w lokalnych i regionalnych stowarzyszeniach. Za pobyt, który nie jest jedynie przejściowy zawsze i od początku uznaje się zamierzony i nieprzerwany pobyt przez okres ponad sześciu miesięcy, przy czym dopuszcza się krótkie przerwy w zwykłego pobytu może zatem ulec zmianie już wraz z przeprowadzeniem się w inne miejsce. Dotyczy to osób wyprowadzających się na stałe za granicę, jak również tych, które udają się za granicę tylko na pewien czas – w każdym razie wtedy, gdy ich pobyt za granicą planowany jest na okres przekraczający sześć miesięcy i jeżeli następuje przeniesienie za granicę ich rzeczywistego centrum miejsca zwykłego pobytu może być trudne. Dotyczy to chociażby osób, które nie przebywają na stałe w jednym miejscu, lecz np. regularnie przemieszczają się między Polską a Niemcami, żyjąc raz w jednym, raz w drugim państwie i utrzymują silne więzi społeczne w każdym z na temat spadku po sobieChoć wiele osób ze zrozumiałych przyczyn unika myślenia o własnej śmierci, nie należy odkładać swoich spraw spadkowych na zastanowić się przykładowo nad miejscem swojego zwykłego pobytu. Warto zastanowić się nad pożądanym podziałem spadku po sobie oraz ew. ustalić, czy w tym celu wymagane jest rozrządzenie na wypadek śmierci (z reguły oznacza to sporządzenie testamentu). Proszę zastanowić się, czy w danym przypadku konieczne jest dokonanie wyżej opisanego wyboru testament został już sporządzony, należy go sprawdzić. Należy też ew. uzupełnić go o klauzulę wyboru prawa. Trzeba przy tym dopilnować, aby uzupełnienie to zostało sformułowane zgodnie z prawem obowiązującym w miejscu sporządzenia przypadku braku pewności: Proszę zasięgnąć porady!Na koniec najważniejsze: Kwestie spadkowe mogą być bardzo skomplikowane. W razie wątpliwości, na przykład odnośnie do tego, czy miejsce zwykłego pobytu jest w Polsce czy też w Niemczech, co dana nowa regulacja konkretnie oznacza dla danej osoby, ale także w związku z innymi pytaniami na temat uregulowania spraw dotyczących własnego spadku, prosimy zasięgnąć porady wyspecjalizowanego adwokata lub notariusza! Prosimy o wyrozumiałość – przedstawicielstwa Niemiec za granicą nie mogą świadczyć usług w zakresie doradztwa prawnego w indywidualnych przypadkach.

Ciało osoby zmarłej powinno przebywać w chłodni. Podczas transportu nie jest to wymagane, ale pochówek powinien odbyć się jak najszybciej. Najlepszy jest wybór Zakładu Pogrzebowego specjalizującego się w takim transporcie, ponieważ taki zakład ma doświadczenie, a pracownicy będą potrafili doskonale skoordynować swoje działania.

Dołączył: 2010-04-08 Miasto: Brodnica Liczba postów: 949 10 września 2010, 09:41 Pytanie jak w temacie. Niestety zaszła taka przykra konieczność udania się na pogrzeb osoby, którą odwiedzałam corocznie we wakacje. Jak należy się ubrać, aby okazać szacunek zmarłej, a przy okazji się nie zbłaźnić? (Pogrzeb będzie katolicki, nie wiem czy to ma znaczenie). Zaznaczę, że mam w szafie ciemne/czarne stroje, ale sportowe... Aby kupić coś bardziej eleganckiego miałabym tylko dzisiejsze popołudnie po pracy Dołączył: 2006-01-04 Miasto: Na Koncu Wsi Liczba postów: 109747 10 września 2010, 10:03 normalne ciemnie branie ..nic szykownego jak w polsce ..spodne ciemnie wyjsciowe i jakas bluzka do tego ...no teraz zmno to radze wziasc buty na grubszej podeszwie i kutrke Dołączył: 2009-01-10 Miasto: Valim Liczba postów: 10627 10 września 2010, 11:03 no z tego co wiem Niemki kompletnie nie potrafią sie ubierać, nawet na polskim pogrzebie widziałam śliczną młodą dziewczynę ubraną w czarną sukienkę i z pięknym czernym stroikiem wpiętym we włosy takim z odstającą siateczką czarną która troszkę wchodziła na twarz, wyglądała szykownie i elegancko, ale myślę że zbyt szykownie jak na skromny polski pogrzeb, gdzie większość to osoby strasze, nasze moherki w podjedzonych przez mole płaszczach. Myślę że po prostu czarny strój w postaci eleganckich czarnych spodni czy spódnicy za kolanko, do tego czarna bluzka i będzie ok:) Emiko87 10 września 2010, 11:10 W Niemczech na pogrzebie nie byłam, ale byłam na pogrzebie Polaków pochodzenia niemieckiego w Polsce. Normalnie ubrani - skromnie, ciemne w sportowym stylu chyba nie są faux pas...pod warunkiem, że to nie dres :p jf1231 10 września 2010, 11:56 Hej, a ja proponuję zamiast spodni czarną spódnicę lub sukienkę - bluzkę czarną lub czarną marynarkę zależy co tam masz w szafie. W spódnicy i w bucie na obcasach wygląda się zawsze elegancko i do tego jakaś skromna biżuteria. A Kluska tez jedzie? bo jak tak to prosze nie ubieraj jej na czarno !!!!! Dołączył: 2010-04-08 Miasto: Brodnica Liczba postów: 949 10 września 2010, 12:03 Kluska nie jedzie, trochę męczący wypad (3 dni i 2000 km). Ale ona - szczęściara - ma swoją wyjściowo-pogrzebową sukienkę. Dzięki za sugestie, chyba będę musiała zakupić żakiet czarny, bo spodnie się znajdą. W zeszłym roku miałam świetną szaro-czarna kopertowo wiązaną suknie, ale już jest za duża

Dowiedzenie się więcej o tym, jak odczuwa się żałobę, może pomóc ci zaakceptować to, co czujesz. Posiadamy wiele arkuszy informacyjnych w różnych językach, które pomogą ci lepiej zrozumieć temat. Porozmawiaj z kimś . Jeśli widzisz, słyszysz lub wyczuwasz obecność zmarłej osoby, prawdopodobnie wolisz nikomu o tym nie mówić.
zapytał(a) o 00:33 Jak mogę znaleźć osobę, znając jej imię, nazwisko, miasto, w którym mieszka i datę urodzenia? Chodzi mi o znalezienie konkretnej osoby, może nawet nie o jej adres, ale o sprawdzenie czy ta osoba nadal żyje i czym się zajmuje...Chodzi mi o mojego dziadka, którego nie znam i który z pewnością nie ma pojęcia o moim istnieniu, a chciałabym wiedzieć o nim coś więcej i ewentualnie jakoś się z nim skontaktować. Na razie odpada prośba do rodziców o pomoc, oni i tak już dużo mi powiedzieli na jego ktoś wie jak mogę się czegoś dowiedzieć to proszę o pomoc. Odpowiedzi Lovelly. odpowiedział(a) o 00:36 Może jakieś drzewo genealogiczne ?Ludzie przecież 70 letni dziadek nie będzie miał nk . blocked odpowiedział(a) o 00:38 To bardzo szlachetny gest z Twojej strony :)Ciężko znaleźć takie informacje, a już na pewno trudno będzie ich szukać w wynajmij jakiegoś detektywa :D Nie no. Najpierw spróbuj poszukać numeru telefonu. I po prostu zadzwoń. Najlepiej było by się z nim spotkać i wszystkiego dowiedzieć. Szczera rozmowa w cztery oczy. blocked odpowiedział(a) o 00:41 w twoim przypadku znasz miasto, jak się po prostu do urzędu owego miasta, tam powinni powiedzieć Ci co będziesz chciała, powiedzą czy jest tam zameldowany czy żyje, i na pewno podadzą ci adres, Hej mam taki sam problem :(Ale nie mam za bardzo jak iść do urzędu chyba że zerwę się z lekcji ; rodziców nie chcę pytać, bo na razie wolę sama agaa1604 odpowiedział(a) o 01:07 Chodzi mi o znalezienie konkretnej osoby, może nawet nie o jej adres, ale o sprawdzenie czy ta osoba nadal żyje i czym się zajmuje...Chodzi mi o moja dawna przyjaciołke, chciałabym wiedzieć co u niej ewentualnie jakoś się z nia skontaktować. .Jeżeli ktoś wie jak mogę się czegoś dowiedzieć to proszę o pomoc. imie Beata Siwicka mieszkała w strzele Opolskie blocked odpowiedział(a) o 00:35 NK, a na poważnie poszperaj w google na różnych stronach rodzinnych. A jak nie to wypytuj ludzi... koch. odpowiedział(a) o 14:09 Ludzie, jak wy chcecie szukac dziadka na NK?!? moze zapytaj w urzedzie tego miasta? nie jestem pewna, ale moze mogliby udzielic Ci jakiejs informacji na ten powodzenia :) Ja koleżankę znalazłam przez stronę ksiazkatelefoniczna info!Także polecam jak najbardziej spróbować :D σℓιω¢ια. odpowiedział(a) o 00:45 ksiazka telefoniczna > telefon > rozmowa :) Uważasz, że znasz lepszą odpowiedź? lub
\n jak znaleźć zmarłej osoby w niemczech
URZĄD STANU CYLWILNEGO w poszukiwaniach genealogicznych. Zasadniczo genealogom-amatorom odpis aktu cywilnego jest potrzebny w dwóch sytuacjach: kiedy w akcie znajdują się informacje, których genealog nie zna i bez których nie jest w stanie kontynuować swoich poszukiwań np. imiona rodziców bądź miejsca urodzenia swoich dziadków
Jak znaleźć osobę w Internecie za darmo: 10 sposobów na wyszukiwanie osób w Internecie za darmo Na tej stronie dowiesz się, jak przeprowadzić bezpłatne wyszukiwanie w Internecie osoby według jej imienia i nazwiska, zdjęcia, numeru telefonu, adresu lub adresu e-mail E-mail. Współczesny Internet zapewnia mnóstwo możliwości: wyszukiwanie osób w sieciach społecznościowych, wyspecjalizowane katalogi organizacji międzynarodowych, które szukają zaginionych przyjaciół i krewnych, poprzez specjalne wyszukiwarki osób w Internecie, a także przez komunikatory internetowe lub usługi wymiany wiadomościami, telefonię IP itp. Wyszukiwarki internetowe Wyszukiwarki osób w Internecie Wyszukaj osobę w sieciach społecznościowych Komunikatory, czaty i telefonia IP Państwowe wykazy rejestracji osób, wydarzeń i mienia Służby poszukiwawcze organizacji międzynarodowych Poszukiwanie osoby w książce telefonicznej Rejestry osób poszukiwanych Najczęściej do odnalezienia mogiły wystarczy znać imię i nazwisko osoby zmarłej oraz województwo czy miasto, gdzie spoczywa. Niektóre z witryn wymagają podania daty śmierci, czy też
Najpierw wypróbuj szybkie wyszukiwanie. W sekcji „Kogo/kto wyszukujesz” wpisz nazwę, firmę lub numer telefonu. Możesz także wpisać słowa kluczowe lub branżę. W sekcji „Gdzie szukasz” możesz wpisać kod pocztowy lub miejscowość. Im więcej informacji podasz, tym lepsze będą wyniki wyszukiwania. Kliknij Szukaj. Spowoduje to otwarcie nowej strony z Twoimi wynikami. Wyniki powinny zawierać imię i nazwisko, adres i numer telefonu, chociaż te dane są ograniczone do informacji publicznych. Wypróbuj Wyszukiwanie szczegółowe, jeśli wyszukiwanie z dużą szybkością nie zwróciło poszukiwanych wyników. Wprowadź jak najwięcej informacji na stronie wyszukiwania szczegółowego. Same informacje są bardzo podobne do informacji w wyszukiwaniu z dużą szybkością, ale przeszukuje każdy element danych osobno. Obejmuje to imię, nazwisko, nazwę firmy, słowo kluczowe i branżę oraz adres, kod pocztowy i region. Kliknij Szukaj. Spowoduje to ponowne otwarcie nowej strony z wynikami zawierającymi imię i nazwisko, adres i numer telefonu. Spróbuj wyszukiwania oddziałów, jeśli nadal nie znalazłeś informacji o swojej drużynie. Wyszukiwanie oddziałów przypomina bardziej żółte strony. Oferuje pola wyszukiwania dla nazwy, firmy i lokalizacji. Wprowadź te informacje i kliknij szukaj nowego zestawu wyników. W tym dziale znajduje się również katalog firm zorganizowanych według branż. Możesz przeglądać katalogi firm, aby uzyskać więcej informacji. Skorzystaj z wyszukiwania peryferyjnego, jeśli nadal potrzebujesz więcej informacji związanych z konkretną firmą. Umożliwia to wprowadzenie słowa kluczowego lub informacji branżowych i lokalizacji, a także ustawienie wyszukiwania na peryferiach 5-50 kilometrów od wprowadzonej lokalizacji. Kliknij szukaj innego zestawu wyników z nazwą, adresem i numerem telefonu. Możesz skorzystać z wyszukiwarki Rückwärtssuche, jeśli masz numer telefonu. To jest odwrotne wyszukiwanie numeru telefonu. Podaj numer telefonu, a strona wyników wyświetli listę nazw i lokalizacji. Jeśli nie mówisz/nie czytasz po niemiecku, będziesz chciał przetłumaczyć stronę Telephonbuch na angielski. Przejdź do witryny Yahoo's Babel Fish (zobacz dodatkowe zasoby) i wprowadź adres URL w polu Przetłumacz stronę internetową. Wybierz niemiecki na angielski i kliknij Tłumacz. Strona Telephonbuch pojawi się w nowej ramce, przetłumaczonej na język angielski. Uwaga: kliknięcie linku na przetłumaczonej stronie nie spowoduje przetłumaczenia nowej strony, dotyczy to również sekcji w obrębie jednej strony internetowej. Jeśli więc chcesz skorzystać z sekcji, takich jak Wyszukiwanie oddziałów lub wyszukiwanie wsteczne telefonu, musisz wprowadzić adres URL tej konkretnej strony do programu do tłumaczenia Babel Fish. Biorąc to pod uwagę, gdy już wiesz, jakie są podstawowe terminy dotyczące białych stron (imię i nazwisko, adres, firma itp.), Możesz być w stanie nawigować i wprowadzać istotne informacje bez bezpośredniego tłumaczenia.
W Niemczech chcą usunąć imię żydowskiej ofiary Holokaustu z nazwy przedszkola. Zamiast imienia zmarłej w niemieckim obozie koncentracyjnym dziewczyny w nazwie ma znaleźć się
rodzice osoby zmarłej – mogą otrzymać rentę po zmarłym, jeśli spełniają warunki takie same jak wdowa lub wdowiec oraz w sytuacji, gdy ich zmarłe dziecko w sposób znaczący przyczyniało się do ich utrzymywania. Renta rodzinna wynosi określony procent renty, która przysługiwałaby zmarłemu z tytułu niezdolności do pracy.
Jak zrzec się spadku po zmarłej osobie – zrzeczenie, odrzucenie, sprzedaż Śmierć bliskiej osoby jest niezwykle trudnym i przygnębiającym przeżyciem dla każdego z nas. Oprócz rozpaczy i żałoby, często musimy zmierzyć się również z kwestiami prawno-spadkowymi. Jednym z takich zagadnień jest decyzja, czy chcemy przyjąć Jak już wspomnieliśmy, w celu wymeldowania w Niemczech należy wypełnić formularz wymeldowania. Nie inaczej ma się to w przypadku wymeldowania na odległość. Odpowiednie formularze można znaleźć w internecie. Formularz taki należy wypełnić, wydrukować, podpisać i wysłać pocztą albo mailem.
Praca dla opiekunki w Niemczech. Wśród niemieckiego społeczeństwa w 2021 roku odnotowano rekordowo niską liczbę ludzi młodych. Na 83,2 mln mieszkańców Niemiec, tylko niewielka garstka (8,4 mln) to osoby w wieku 15-24 lat. Republika Federalna Niemiec zaczęła charakteryzować się: niskim przyrostem urodzeń,

Aby zgłosić zgon, należy złożyć kierownikowi urzędu stanu cywilnego kartę zgonu w terminie 3 dni od dnia jej sporządzenia. Dalszy ciąg materiału pod wideo. Gdy zgon nastąpił wskutek choroby zakaźnej, zgłoszenia dokonuje się w ciągu 24 godzin od zgonu. Dokują tego osoby uprawnione do pochówku, czyli m.in. małżonek, dzieci

W odniesieniu do ściśle określonych chorób starosta (burmistrz lub prezydent miasta) może wyrazić zgodę na sprowadzenie ciała zmarłego dopiero po upływie dwóch lat. Szczegółowe informacje na temat transportu zwłok w kraju, jak również sprowadzanie ich z zagranicy znajdują się na stronie internetowej Głównego Inspektoratu Najczęściej wybieramy kompozycje w odcieniach białych lub kremowych, które symbolizują czystość i spokój. Jednak dobór koloru jest tak naprawdę kwestią indywidualną. Czerwień często symbolizuje miłość względem zmarłej osoby, natomiast fiolet – żałobę. Wachlarz możliwości jest tu szeroki. Kwiaty na pogrzeb można Porady dla osób w wieku 50+. Pracodawcy w Niemczech poszukują przede wszystkim młodych pracowników. Są oni postrzegani jako dynamiczni, elastyczni i przede wszystkim tani. Z drugiej strony, gdy jest się po pięćdziesiątce, można pochwalić się wieloma innymi atutami: umiejętnościami społecznymi, doświadczeniem i tzw. inteligencją QOGt.